Рабочая программа по Речевому развитию 6-7 лет

( 0 Голосов ) 
Печать


Пояснительная записка

Программа разработана в соответствии с Основной Общеобразовательной Программой Дошкольного Образования Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий. ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий определяет содержание и организацию образовательной деятельности на уровне дошкольного образования.

ООП ДО разработана на основе:

- Конституции Российской Федерации и законодательства Российской Федерации;

- Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 279-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».

- Федерального государственного образовательного стандарта дошкольного образования, утвержденного приказом Минобрнауки России от17.10.2013г. № 1155;

- СанПиН 2.4.1.3049-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию, организации режима работы дошкольных образовательных организаций», утверждённым постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 15 мая 2013 г. № 26.

- и с учетом Конвенции ООН о правах ребенка.

 

Цели и задачи реализации ООП ДО

Ведущие цели ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий:

- создание благоприятных условий для полноценного проживания ребенком дошкольного детства;

- формирование основ базовой культуры личности;

- всесторонне развитие психических и физических качеств в соответствии с возрастными и индивидуальными особенностями;

- подготовка к жизни в современном обществе, к обучению в школе;

- обеспечение жизнедеятельности дошкольника.

Особое внимание ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий уделяется развитию личности ребенка, сохранению и укреплению здоровья детей, а также воспитанию у дошкольников таких качеств, как:

- патриотизм;

- активная жизненная позиция;

- творческий подход в решении жизненных ситуаций;

- уважение к традиционным ценностям.

ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий направлены на решение следующих задач:

- охраны и укрепления физического и психического здоровья детей, в том числе их эмоционального благополучия;

- обеспечение равных возможностей для полноценного развития каждого ребенка в период дошкольного детства независимо от места жительства, пола, нации, языка, социального статуса, психофизиологических и других особенностей (в том числе ограниченных возможностей ребенка);

- обеспечения преемственности целей, задач и содержания образования, реализуемых в рамках образовательных программ различных уровней;

- создание благоприятных условий развития детей в соответствии с их возрастными и индивидуальными особенностями и склонностями, развития способностей и творческого потенциала каждого ребенка ка субъекта отношений с самим собой, другими детьми, взрослыми и миром.

- объединения обучения и воспитания в целостный образовательный процесс на основе духовно-нравственных и социокультурных ценностей и принятых в обществе правил и норм поведения в интересах человека, семьи, общества;

- формирование общей культуры личности детей, в том числе ценностей здорового образа жизни, развития их социальных, нравственных, эстетических, интеллектуальных, физических качеств, инициативности, самостоятельности  и ответственности ребенка, формирования предпосылок учебной деятельности;

- формирование социокультурной среды, соответствующей возрастным, индивидуальным, психологическим  и физиологическим особенностям детей;

- обеспечение психолого-педагогической поддержки семьи и повышения компетентности родителей (законных представителей) в вопросах развития и образования, охраны и укрепления здоровья детей.

 

Принципы и подходы к формированию ООП ДО

Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий

В ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий на первый план выдвигается развивающая функция образования, обеспечивающая становление личности ребенка и ориентирующая педагога на его индивидуальные особенности.

ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий построена на позициях гуманно-личностного отношения к ребенку и направлена на его всесторонне развитие, формирование духовных и общечеловеческих ценностей, а также способностей и интегративных.

ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий опирается на лучшие традиции отечественного дошкольного образования, его фундаментальность:

- комплексное решение задач по охране жизни и укреплению здоровья детей;

- всестороннее воспитание;

- обогащение развития на основе организации разнообразных видов детской творческой деятельности.

Особая роль в ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий уделяется игровой деятельности как ведущей в дошкольном детстве.

ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий строится на принципе культуросообразности, реализации которого обеспечивает учет национальных ценностей и традиций в образовании, восполняет недостатки духовно-нравственного и эмоционального воспитания. Образование рассматривается как процесс приобщения ребенка к основным компонентам человеческой культуры (знание, мораль, искусство, труд).

ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий:

- соответствует принципу развивающего образования, целью которого является развитие как важнейший результат успешности воспитания и образования ребенка;

- сочетает принципы научной обоснованности и практической применимости;

соответствует критериям полноты, необходимости и достаточности (позволяя решать поставленные цели и задачи при использовании разумного «минимума» материала);

- обеспечивает единство воспитательных, развивающих и обучающих целей и задач процесса образования детей дошкольного возраста, в ходе реализации которых формируются такие качества, которые являются ключевыми в развитии дошкольников;

- строится с учетом принцип интеграции образовательных областей в соответствии с возрастными возможностями и особенностями детей, спецификой и возможностями образовательных областей;

- основывается на комплексно-тематическом принципе построения образовательного процесса;

- предусматривает решение программных образовательных задач в совместной деятельности взрослого  детей и самостоятельной деятельности дошкольников не только в рамках непосредственно образовательной деятельности, но и при проведении режимных моментов в соответствии со спецификой дошкольного образования;

- предполагает построение образовательного процесса на адекватных возрасту формах работы с детьми. Основной формой работы с дошкольниками и ведущим видом их деятельности является игра;

- строится с учетом соблюдения преемственности между всеми возрастными дошкольными группами и между детским садом и начальной школой.

 

Программа по речевому развитию включает

  • · владение речью как средством общения и культуры;
  • обогащение активного словаря;
  • · развитие связной, грамматически правильной диалогической и монологической речи;
  • · развитие речевого творчества;
  • · развитие звуковой и интонационной культуры речи, фонематического слуха;
  • · знакомство с книжной культурой, детской литературой, понимание на слух текстов различных жанров детской литературы;
  • · формирование звуковой аналитико-синтетической активности как предпосылки обучения грамоте.

 

ЦЕЛИ:

  1. Развитие свободного общения с взрослыми и детьми, овладение конструктивными способами и средствами взаимодействия с окружающими.
  2. Развитие всех компонентов устной речи детей: грамматического строя речи, связной речи — диалогической и монологической форм; формирование словаря, воспитание звуковой культуры речи.
  3. Формирование билингвальной языковой компетентности дошкольника.

 

ЗАДАЧИ:

ü     Приучать детей – будущих школьников – проявлять инициативу с целью получения новых  знаний.

ü     Совершенствовать речь как средство общения.

ü     Выяснять, что дети хотели бы увидеть своими глазами, о чем хотели бы узнать, в какие мультфильмы готовы смотреть повторно и почему, какие рассказы (о чем) предпочитают слушать и т.п.

ü     Опираясь на опыт  детей и учитывая их предпочтения, подбирать наглядные материалы для самостоятельного восприятия с последующим обсуждением с воспитателем и сверстниками.

ü     Уточнять высказывания детей, помогать им более точно характеризовать объект, ситуацию; учить высказывать предложения и делать простейшие выводы, излагать свои мысли понятно для окружающих.

ü     Продолжать формировать умение отстаивать свою точку зрения.

ü     Помогать осваивать формы речевого этикета.

ü     Продолжать содержательно, эмоционально рассказывать детям об интересных фактах и событиях.

ü     Приучать детей к самостоятельности суждений.

ü     Продолжать работу по обогащению бытового, природоведческого, обществоведческого словаря детей.

ü     Побуждать детей интересоваться смыслом слова.

ü     Совершенствовать умение использовать разные части речи в точном соответствии с их значением и целью высказывания.

ü     Помогать детям осваивать выразительные средства языка.

ü     Совершенствовать умение различать на слух и в произношении все звуки родного языка. Отрабатывать дикцию: учить детей внятно и отчетливо произносить слова и словосочетания с естественными интонациями.

ü     Совершенствовать фонематический слух6 учить называть слова с определенным звуком, находить слова с этим звуком в предложении, определять место звука в слове.

ü     Отрабатывать интонационную выразительность речи.

ü     Продолжать упражнять детей в согласовании слов в предложении.

ü     Совершенствовать умение образовывать (по образцу) однокоренные слова, существительные с суффиксами, глаголы с приставками, прилагательные в сравнительной и превосходной степени.

ü     Помогать правильно строить сложноподчиненные предложения, использовать языковые средства для соединения их частей (чтобы, когда, потому что, если, если бы и т.д.).

ü     Продолжать совершенствовать диалогическую и монологическую формы речи.

ü     Формировать умение вести диалог между воспитателем и ребенком, между детьми; учить быть доброжелательным и корректными собеседниками, воспитывать культуру речевого общения.

ü     Продолжать учить содержательно и выразительно пересказывать литературные тексты, драматизировать их.

ü     Совершенствовать умение составлять рассказы о предметах, о содержании картины, по набору картинок с последовательно развивающимся действием. Помогать составлять план рассказа и придерживаться его.

ü     Развивать умение составлять рассказы из личного опыта.

ü     Продолжать совершенствовать умение сочинять короткие сказки на заданную тему.

ü     Дать представления о предложении (без грамматического определения).

ü     Упражнять в составлении предложений, членении простых предложений (без союзов и предлогов) на слова с указанием их последовательности.

ü     Учить детей делать двусложные и трехсложные слова с открытыми слогами (на-ша Ма-ша, ма-ли-на, бе-ре-за) на части.

ü     Учить составлять слова из слогов (устно).

ü     Учить выделять последовательность звуков в простых словах.

ü     Поэтапное формирование билингвального образовательного пространства с позиции учета национального контекста социо- и этнокультурной ситуации билингвизма;

ü     установление отношений участников процесса культурно-диалогического развития дошкольников и институциональных субъектов билингвального пространства, включающих семью, ДОО «Жъогъобын», учреждения дополнительное образование для детей и учреждение культуры;

ü     целенаправленное организационно-педагогическое обеспечение процесса культурно-диалогического развития дошкольников.

 

ПРИНЦИПЫ:

Реализация рабочей программы по речевому развитию основываются на основных принципах ООП ДО Дошкольных групп  при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий и соответственно на общеобразовательной программе «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ» под редакцией Н.Е. Вераксы, Т.С.Комаровой, М.А.Васильевой:

  • принцип развивающего образования, целью которого является развитие ребенка;
  •  принцип научной обоснованности и практической применимости (содержание Программы соответствует основным положениям  возрастной психологии и дошкольной педагогики);
  • принцип культуросообразности,  который обеспечивает учет национальных ценностей и традиций в образовании, образование рассматривается как процесс приобщения ребенка к основным компонентам человеческой культуры;
  • соответствие критериям полноты, необходимости и достаточности (позволяя решать поставленные цели и задачи при использовании разумного «минимума» материала);
  • принцип единства  воспитательных, развивающих и обучающих целей и задач  образования детей дошкольного возраста, в ходе реализации которых формируются ключевые  качества  в развитии дошкольников;
  • принцип интеграции образовательных областей в соответствии с возрастными возможностями и особенностями детей, спецификой и возможностями образовательных областей;
  • принцип комплексно-тематического  построения образовательного процесса;
  • построение образовательного процесса на адекватных возрасту формах работы с детьми, где  основной формой работы с дошкольниками и ведущим видом их деятельности является игра;
  • варьирование образовательного процесса в зависимости от региональных особенностей;
  •  принцип преемственности между всеми возрастными дошкольными группами и между детским садом и начальной школой;
  • принцип функционального использования языка: язык должен использоваться в процессе совместной деятельности ребенка и воспитателя (игра, рисование, прогулка и т.д.);
  • принцип эмоционального и языкового внимания к ребенку: необходимо регулярное осуществление эмоциональной и языковой реакции на речевую деятельность ребенка, его действия и поступки;
  • принцип положительной языковой установки: овладение языками должно ассоциироваться у ребенка с положительными эмоциями;
  • принцип «импрессия» (погружение): с раннего возраста дети слышат два языка, благодаря чему погружаются в «языковую ванну», неосознанно усваивая при этом звуковые структуры. Овладение языком происходит в ходе привычной ежедневной деятельности ребенка (театрализация. рисование, пение, игра и т.д.). В идеальном случае язык-партнер должен присутствовать в воспитательном процессе наравне с родным. При таком погружении ребенок самостоятельно выстраивает систему правил и значений языка, а ошибки смешение языков рассматриваются ка естественные и необходимые элементы развития. Важной составляющей импрессии является контекстуализация, когда сказанное связывается с определенной деятельностью и поддерживается жестами, действиями, показом.
  • принцип организации пространства: в групповых комнатах детского сада отводятся центры языков. Они оформляются соответствующим образом и оснащаются необходимым учебно-методическим материалом.
  • принцип «один родитель- один язык». Ребенок должен четко усвоить: этот язык – мамин, а этот – папин (или бабушкин, дедушкин). Переключаться с одного языка на другой в общении с ребенком не рекомендуется. Суть в том, что каждый язык должен быть олицетворен в разных личностях. Не рекомендуется менять роли. В этом случае ребенок начнет говорить на двух языках, не замечая этого и без особых усилий.
  • принцип «одно время – один язык». Согласно этому принципу, переключение между языками происходит по времени, например, до обедав детском саду (в доме) звучит исключительно русская речь, а после обеда адыгейская. Либо происходит разделение по дням недели.

 

ФОРМЫ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ:

Рабочая программа реализуется в форме организованной образовательной деятельности. В подготовительной к школе группе проводится 2 занятия в неделю. Продолжительность занятий  30 минут.

При планировании занятий учитывается формы работы по формированию словаря, грамматического строя речи, развитие звуковой культуры речи, связной речи, подготовки к обучению грамоте. Кроме этого развитие речи естественно интегрируется с художественной литературой.

 

 УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ:

Материально – техническое обеспечение

 

В группе имеется аудиомагнитофон.

Методическое обеспечение

Методическая литература для педагога:

ü Гербова  В.В. Развитие речи в детском саду: Подготовительная к школе группа (6-7 лет).

 

ЗНАЧИМЫЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ И РЕАЛИЗАЦИИ

ООП ДО ДОШКОЛЬНЫХ ГРУПП ПРИ МБОУ «СШ № 24» а.ШЕНДЖИЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Характеристика особенностей развития детей

седьмого года жизни

Основные достижения возраста:

- освоение мира вещей как предметов человеческой культуры;

- освоение форм позитивного общения с людьми;

- развитие половой идентификации;

- формирование позиции школьника;

- высокий уровень познавательного и личностного развития, что позволяет ему в дальнейшем успешно учиться в школе.

 Игра

В сюжетно-ролевых играх дети подготовительной к школе группы начинают осваивать сложные взаимодействия людей, отражающие характерные значимые жизненные ситуации, например, свадьбу, рождение ребенка, болезнь, трудоустройство и т. д.

Игровые действия детей становятся более сложными, обретают особый смысл, который не всегда открывается взрослому. Игровое пространство усложняется. В нём может быть несколько центров, каждый из которых поддерживает свою сюжетную линию. При этом дети способны отслеживать поведение партнеров по всему игровому пространству и менять свое поведение в зависимости от места в нем.

Исполнение роли акцентируется не только самой ролью, но и тем, в какой части игрового пространства эта роль воспроизводится. Если логика игры требует появления новой роли, то ребенок может по ходу игры взять на себя новую роль, сохранив при этом роль, взятую ранее. Дети могут комментировать исполнение роли тем или иным участником игры.

Образы из окружающей жизни и литературных произведений, передаваемые детьми в изобразительной деятельности, становятся сложнее.

 Изобразительная деятельность

Рисунки приобретают более детализированный характер, обогащается их цветовая гамма. Более явными становятся различия между рисунками мальчиков и девочек. Мальчики охотно изображают технику, космос, военные действия и т. п. Девочки обычно рисуют женские образы: принцесс, балерин, моделей и т.д. Часто встречаются и бытовые сюжеты: мама и дочка, комната и т.д.

Изображение человека становится еще более детализированным и пропорциональным. Появляются пальцы на руках, глаза, рот, нос, брови, подбородок. Одежда может быть украшена различными деталями.

При правильном педагогическом подходе у дошкольников формируются художественно-творческие способности в изобразительной деятельности.

 Конструирование

 К подготовительной к школе группе дети в значительной степени осваивают конструирование из строительного материала:

- свободно владеют обобщенными способами анализа, как изображений, так и построек;

- не только анализируют основные конструктивные особенности различных деталей, но и определяют их форму на основе сходства со знакомыми им объемными предметами.

Свободные постройки становятся симметричными и пропорциональными, их строительство осуществляется на основе зрительной ориентировки.

Дети:

- быстро и правильно подбирают необходимый материал;

- достаточно точно представляют себе последовательность, в которой будет осуществляться постройка;

- способны выполнять различные по степени сложности постройки как по собственному замыслу, так и по условиям.

В этом возрасте дети уже могут освоить сложные формы сложения из листа бумаги и придумывать собственные, но этому их нужно специально обучать. Данный вид деятельности не просто доступен детям – он важен для углубления их пространственных представлений.

Усложняется конструирование из природного материала. Дошкольникам уже доступны целостные композиции по предварительному замыслу, которые могут:

- передавать сложные отношения,

- включать фигуры людей и животных.

 Восприятие

У детей продолжает развиваться восприятие, однако они не всегда могут одновременно учитывать несколько различных признаков.

 Мышление.

 Развивается образное мышление, однако воспроизведение метрических отношений затруднено. Это легко проверить, предложив детям воспроизвести на листе бумаги образец, на котором нарисованы девять точек, расположенных не на одной прямой. Как правило, дети не воспроизводят метрические отношения между точками: при наложении рисунков друг на друга точки детского рисунка не совпадают с точками образца.

Продолжают развиваться навыки обобщения и рассуждения, но они в значительной степени ограничиваются наглядными признаками ситуации.

 Воображение

Продолжает развиваться воображение, однако часто приходится констатировать снижение развития воображения в этом возрасте в сравнении со старшей группой. Это можно объяснить различными влияниями, в т. ч. и средств массовой информации, приводящими к стереотипности детских образов.

Внимание

Продолжает развиваться внимание дошкольников, оно становится произвольным. В некоторых видах деятельности время произвольного сосредоточения достигает 30 минут.

 Речь

У дошкольников продолжает развиваться речь: ее звуковая сторона, грамматический строй, лексика; связная речь. В высказываниях детей отражаются как расширяющийся словарь, так и характер обобщений, формирующихся в этом возрасте. Дети начинают активно употреблять обобщающие существительные, синонимы, антонимы, прилагательные и т. д.

В результате правильно организованной образовательной работы у детей развиваются диалогическая и некоторые виды монологической речи.

В подготовительной к школе группе завершается дошкольный возраст.

  

СПЕЦИФИКА НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ УСЛОВИЙ

 Дети в Дошкольных группах при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий – двуязычные.

Если в семье не выдерживается принцип «одно лицо – один язык», то дети не могут выделить принцип употребления слов того и другого языка. У некоторых двуязычных детей развивается заикание (в очень небольшом количестве случаев, обычно в сочетании с какими-то другими факторами развития).

Словарный запас на каждом из языков, как правило, меньше, чем у сверстников-монолингвов, но сумма словарей больше, чем у них. Представления, стоящие за понятиями на каждом из языков, различны.

Некоторые дети при недостаточном доступе к изучаемому языку не усваивают некоторых грамматических явлений. Так, если на одном из языков с ребёнком говорит только мама, то он не будет употреблять глагольных окончаний или междометий, свойственных мужской речи.

Многие дети-билингвы проходят в своем развитии стадию, когда слово одного языка «прицепляется» к слову другого языка. Стратегии смешения языков ребенком могут быть различными:

- то к корням одного языка присоединяются окончания другого,

- то при нормальной грамматике отсутствует правильное произношение,

- то ребенок выбирает все слова из обоих языков, где, скажем, ударение падает на второй слог или звуков меньше.

Многие ошибки обусловлены структурными особенностями двух языков, и ребенку не удается их избежать.

Другие типы поведения связаны с психологическими особенностями развития двуязычного ребенка. Например, ребенок перестает отвечать родителям на одном из языков, хотя понимает обращенную к нему речь. Или ребенок отказывается говорить с незнакомыми людьми, на каком-то из языков. Некоторые дети сами выступают поборниками разделения языков и запрещают взрослым смешивать языки либо говорить на языке друг друга. Ребенок может идентифицировать себя со взрослым своего пола и говорить, соответственно, на языке «мужчин» или на языке «женщин». Иногда ребенок принимает решение пробовать говорить со всеми незнакомыми людьми на одном из языков или выбирает себе собеседников по каким-то внешним признакам (по цвету волос, одежде). Эти стратегии действуют, как правило, короткий период времени и меняется с возрастом.

Двуязычие у первого ребенка в семье несколько отличается от билингвизма второго ребенка. Первые дети быстрее овладевают родным языком. В большей части случаев первым детям уделяют больше внимания взрослые. Они слышат более обильную речь. На развитие речи второго ребенка в семье влияет не только речь взрослых, но и еще не вполне сформированное двуязычие старшей сестры ил брата. Второй ребенок обобщает не только языковые явления, которые он слышит в речи взрослых, но также и ошибки, допускаемые сестрой или братом. Если он хочет быть таким как его старшая сестра или брат, то постарается вести себя также как они, т.е. играть на том же языке, на котором играют со своими сверстниками старшие дети в семье. А поскольку это обычно язык окружения, то младшие дети автоматически получают больше доминантного (господствующего в окружении) языка, чем старшие.

Становясь самостоятельным, младший ребенок выбирает собственную линию поведения, проявляет собственный характер. Он начинает понимать, что в его семье двуязычие – норма и берет образец за уже не отдельные проявления речевой способности, а всю ее в целом.

При формировании целей и задач, определении содержания образования мы исходим из того, что БИЛИНГВИЗМ для воспитанников Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий не является самоцелью. Им нужно научиться понимать говорящих, разговаривать самим: речь важна как средство коммуникации и социального контакта с представителями ближайшего социума, поскольку именно через язык (не важно какой) дошкольник выстраивает связи с миром. Двуязычие + это общение на двух языках, контакт языковых систем, речевых традиций, норм и этикетов, непрерывно продолжающий диалог исторически сложившихся мироощущений, диалог двух культур.

Важным при формировании целей и задач, определении содержания образования является и тот факт, что первым психологическим кризисом детей-билингв является возраст 6-7 лет. Ребенок идет в школу. Язык преподавания и язык общения сверстников играют значительную роль в языковом предпочтении самого ребенка. При соответствии этого языка основному в семье, возможны тяжелые психологические травмы: ребенок ощущает себя «белой вороной» - и это может определить его положение ка ученика на долгие годы.

Работа по реализации ООП ДО Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий в условиях билингвизма строиться на следующих принципах:

- Функциональное использования языка: язык должен использоваться в процессе совместной деятельности ребенка и воспитателя (игра, рисование, прогулка и т.д.).

- Эмоциональное языковое внимание к ребенку: необходимо регулярное осуществление эмоциональной и языковой реакции на речевую деятельность ребенка, его действия и поступки.

- Положительная языковая установка: овладение языками должно ассоциироваться у ребенка с положительными эмоциями.

- Импрессия (погружение): с раннего детства дети слышат два языка, благодаря чему погружаются в «языковую ванну», неосознанно усваивая при этом звуковые структуры. Овладение языком происходит в ходе привычной ежедневной деятельности ребенка (театрализация, рисование, пение, игра и т.д.). В идеальном случае язык-партнер должен присутствовать в воспитательном процессе наравне с родным. При такой погружении ребенок самостоятельно выстраивает систему правил и значений языка, а ошибки и смешение языков рассматриваются как естественные и необходимые элементы развития. Важной составляющей импрессии является контекстуализация, когда сказанное связывается с определенной деятельностью и поддерживается жестами, действиями и показом.

- Организация пространства: в групповых комнатах детского сада отводятся зоны языкам-партнерам. Они оформляются следующим образом и оснащается необходимым учебно-методическим материалом.

- «Один родитель – один язык». Ребенок должен четко усвоить: этот язык – мамин, а этот – папин (или бабушкин, дедушкин). Переключаться с одного языка на другой в общении с ребенком не рекомендуется. Суть в том, что каждый язык должен быть олицетворен в разных личностях. Не рекомендуется менять роли. В этом случае ребенок начнет говорить на двух языках, не замечая этого и без особых усилий.

- «Одно время – один язык». Согласно этому принципу, переключение между языками происходит по времени. Например, до обеда в детском саду (в доме) звучит исключительно русская речь, а после обеда – адыгейская. Либо разделение по дням недели.

  

СПЕЦИФИКА КЛИМАТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ

 Климат в Тахтамукайском районе достаточно умеренный и мягкий. Зима теплая. В среднем январская температура держится на уровне минус двух градусов. В июле – самом жарком месяце лета, по данным прогноза погоды, среднесуточная температура воздуха равна двадцати трем градусом. Все это позволяет организовать непосредственно образовательную деятельность по физическому развитию детей на открытом воздухе практически круглогодично.

 Специфика демографических условий

 Темпы роста потребности населения а.Шенджий в услугах дошкольного образования опережают темпы развития системы дошкольного образования аула.

  

ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ООП ДО

ЦЕЛЕВЫЕ ОРИЕНТИРЫ ОБРАЗОВАНИЯ

НА ЭТАПЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

- Ребенок овладевает основными культурными средствами, способами деятельности, проявляет инициативу и самостоятельность в разных видах деятельности – игре, общении, познавательно-исследовательской деятельности, конструировании и др.

- Способен выбирать себе род занятий, участников по совместной деятельности.

- Ребенок обладает установкой положительного отношения к миру, к разным видам труда, другим людям и самому себе.

- Обладает чувством собственного достоинства.

- Активно взаимодействует со сверстниками и взрослыми.

- Участвует в совместных играх.

- Способен договариваться, учитывать интересы и чувства других, сопереживать неудачам и радоваться успехам других.

- Адекватно проявляет свои чувства, в том числе чувство веры в себя, старается разрешать конфликты.

- Умеет выражать и отстаивать свою позицию по разным вопросам.

- Способен сотрудничать и выполнять как лидерские, так и исполнительские функции в совместной деятельности.

- Понимает, что все люди равны вне зависимости от их социального происхождения, этнической принадлежности, религиозных и других верований, их физических и психических особенностей.

- Проявляет эмпатию по отношению к другим людям, готовность прийти на помощь тем, кто в этом нуждается.

- Проявляет умение слышать других и стремление быть понятым другими.

- Ребенок обладает развитым воображением, которое реализуется в разных видах деятельности, и прежде всего в игре. - Владеет разными формами и видами игры.

- Различает условную и реальную ситуации.

- Умеет подчиняться разным правилам и социальным нормам.

- Умеет распознавать различные ситуации и адекватно их оценивать.

- Ребенок достаточно хорошо владеет устной речью, может выражать свои мысли и желания, использовать речь для выражения своих мыслей, чувств и желаний, построения речевого высказывания в ситуации общения, выделять звуки в словах.

- У ребенка складываются предпосылки грамотности.

- У ребенка развита крупная и мелкая моторика.

- Ребенок подвижен, вынослив, владеет основными движениями, может контролировать свои движения и управлять ими.

- Ребенок способен к волевым усилиям, может следовать социальным нормам поведения и правилам в разных видах деятельности, во взаимоотношениях со взрослыми и сверстниками, может соблюдать правила безопасного поведения и навыки личной гигиены.

- Проявляет ответственность за начатое дело.

- Ребенок проявляет любознательность, задает вопросы взрослым и сверстникам, интересуется причинно-следственными связями, пытается самостоятельно придумывать объяснения явлениям природы и поступкам людей.

- Склонен наблюдать, экспериментировать.

- Обладает начальными знаниями о себе, о природном и социальном мире, в котором он живет; знаком с произведениями детской литературы.

- Обладает элементарными представлениями из области живой природы, естествознания, математики, истории и т.п.

- Способен к принятию собственных решений, опираясь на свои знания и умения в различных видах деятельности.

- Открыт новому, то есть проявляет желание узнавать новое, самостоятельно добывать новые знания. - Положительно относится к обучению в школе.

- Проявляет уважение к жизни (в различных ее формах) и заботу об окружающей среде.

- Эмоционально отзывается на красоту окружающего мира, произведения народного и профессионального искусства (музыку, танцы, театральную деятельность, изобразительную деятельность и т. д.).

- Проявляет патриотические чувства, ощущает гордость за свою страну, ее достижения.

- Имеет представление о географическом разнообразии России, многонациональности, важнейших исторических событиях.

- Имеет первичные представления о себе, семье, традиционных семейных ценностях, включая традиционные гендерные ориентации.

- Проявляет уважение к своему и противоположному полу.

- Соблюдает элементарные общепринятые нормы.

- Имеет первичные ценностные представления о том, «что такое хорошо и что такое плохо», стремится поступать хорошо.

- Проявляет уважение к старшим и заботу о младших.

- Имеет начальные представления о здоровом образе жизни.

- Воспринимает здоровый образ жизни как ценность.

 

СОДЕРЖАНИЕ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ РАБОТЫ

Тематический блок

РАЗВИТИЕ РЕЧИ

Развивающая речевая среда. Приучать детей – будущих школьников – проявлять инициативу с целью получения новых знаний. Совершенствовать речь как средство общения.

Выяснять, что дети хотели бы увидеть своими глазами, о чем хотели бы узнать, в какие настольные и интеллектуальные игры хотели бы научиться играть, какие мультфильмы готовы смотреть повторно и почему, какие рассказы (о чем) предпочитают слушать и т.п. Опираясь на опыт детей и учитывая их предпочтения, подбирать наглядные материалы для самостоятельного восприятия с последующим обсуждением с воспитателем и сверстниками.

Уточнять высказывания детей, помогать им более точно характеризовать объект, ситуацию; учить высказывать предположения и делать простейшие выводы, излагать свои мысли понятно для окружающих.

Продолжать формировать умение отстаивать свою точку зрения. Помогать осваивать формы речевого этикета. 

Продолжать содержательно, эмоционально рассказывать детям об интересных фактах и событиях.

Приучать детей к самостоятельности суждений.

Формирование словаря. Продолжать работу по обогащению бытового, природоведческого, обществоведческого словаря детей.

Побуждать детей интересоваться смыслом слова.

Совершенствовать умение использовать разные части речи в точном соответствии с их значением и целью высказывания.

Помогать детям осваивать выразительные средства языка.

Звуковая культура речи. Совершенствовать умение различать на слух и в произношении все звуки родного языка. Отрабатывать дикцию: учить детей внятно и отчетливо произносить слова и словосочетания с естественными интонациями. Совершенствовать фонематический слух: учить называть слова с определенным звуком, находить слова с этим звуком в предложении, определять место звука в слове.

Отрабатывать интонационную выразительность речи.

Грамматический строй речи. Продолжать упражнять детей в согласовании слов в предложении.

Совершенствовать умение образовывать (по образцу) однокоренные слова, существительные с суффиксами, глаголы с приставками, прилагательные в сравнительной и превосходной степени.

Помогать, правильно строить сложноподчиненные предложения, использовать языковые средства для соединения их частей (чтобы, когда, потому что, если, если бы и т. д.).

Связная речь. Продолжать совершенствовать диалогическую и монологическую формы речи.

Формировать умение вести диалог между воспитателем и ребенком, между детьми; учить быть доброжелательными и корректными собеседниками, воспитывать культуру речевого общения.

Продолжать учить содержательно и выразительно пересказывать литературные тексты, драматизировать их.

Совершенствовать умение составлять рассказы о предметах, о содержании картины, по набору картинок с последовательно развивающимся действием. Помогать составлять план рассказа и придерживаться его. Развивать умение составлять рассказы из личного опыта. Продолжать совершенствовать умение сочинять короткие сказки на заданную тему.

Подготовка к обучению грамоте. Дать представления о предложении (без грамматического определения). Упражнять в составлении предложений, членении простых предложений (без союзов и предлогов) на слова с указанием их последовательности. Учить детей делить двусложные и трехсложные слова с открытыми слогами (на-ша Ма-ша, ма-ли-на, бе-ре-за) на части. Учить составлять слова из слогов (устно). Учить выделять последовательность звуков в простых словах.

 ФОРМЫ РАБОТЫ С ДЕТЬМИ. РЕЖИМНЫЕ МОМЕНТЫ:

- создание речевой развивающей среды;

- свободные диалоги с детьми в играх, наблюдениях, при восприятии картин, иллюстраций, мультфильмов;

- ситуативные разговоры с детьми;

- называние трудовых действий и гигиенических процедур, поощрение речевой активности детей;

- обсуждения.

 

Самостоятельная деятельность детей:

- самостоятельное чтение детьми коротких стихотворений, самостоятельные игры по мотивам художественных произведений, самостоятельная работа в уголке книги, в уголке театра, сюжетно-ролевые игры, рассматривание книги и картинок;

- самостоятельное раскрашивание «умных раскрасок», развивающие настольно-печатные игры, игры на прогулке, дидактические игры (развивающие пазлы, рамки-вкладыши, парные картинки).

 

Тематический блок

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Продолжать развивать интерес детей к художественной литературе.

Пополнять литературный багаж сказками, рассказами, стихотворениями, загадками, считалками, скороговорками.

Воспитывать читателя, способного испытывать сострадание и сочувствие к героям книги, отождествлять себя с полюбившимся персонажем. Развивать у детей чувство юмора.

Обращать внимание детей на выразительные средства (образные слова и выражения, эпитеты, сравнения); помогать почувствовать красоту и выразительность языка произведения; прививать чуткость к поэтическому слову.

Продолжать совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений, в драматизациях (эмоциональность исполнения, естественность поведения, умение интонацией, жестом, мимикой передать свое отношение к содержанию литературной фразы).

Помогать детям объяснять основные различия между литературными жанрами: сказкой, рассказом, стихотворением.  

Продолжать знакомить детей с иллюстрациями известных художников.

 

Возрастные особенности восприятия дошкольниками литературных произведений и отношений к литературе.

В старшем дошкольном возрасте дети:

- могут  осознавать события, которых не было в личном опыте;

- проявляют интерес не только к поступкам героев, но к их мотивам, переживаниям, чувствам;

- улавливают скрытый смысл (подтекст);

- Эмоциональное отношение к героям возникает на основе осмысления ребенком всей коллизии произведения и учета всех характеристик героя;

- воспринимают текст в единстве содержания и формы.

 

Возрастные особенности дошкольника как читателя.

  1. Наивность восприятия прочитанного:

- дошкольники отождествляют литературу с действительностью.

  1. Эмоциональность восприятия прочитанного:

- хорошо: ребенок является заинтересованным, сопереживающим читателем;

- плохо: сильные эмоции не позволяют трезво, критически оценить прочитанное.

  1. Стремление подражать:

- ориентировка при выборе книг на мнение сверстников, старших, воспитателя.

  Стереотипы дошкольника-читателя

  1. Первая группа стереотипов – отношение к процессу чтения:

НЕГАТИВНЫЕ:

отношение к чтению исключительно как к развлечению, отдыху, получения удовольствия или, наоборот, обязанности;

ПОЗИТИВНЫЕ:

отношение к чтению, как к серьезному занятию, требующему работы мысли, как к полезному занятию, обогащающему духовный мир человека, позволяющему удовлетворить познавательные интересы.

  1. 2.                      Вторая группа стереотипов- стереотипы читательских интересов и предпочтений:

- стереотип ограниченного читателя: ребенок слушает только сказки и не любит стихи и т.д.;

- стереотип читателя всеядного, который слушает без разбору все книги, включая и взрослые;

- стереотип читателя конформиста, слушающего только те книги, которые предпочитает сверстник (старшие);

ПОЗИТИВНЫЕ:

- позитивный стереотип разборчивого читателя – он не слушает все книги подряд, а выбирает те из них которые полезны.

  1. 3.                      Третья группа стереотипов – стереотипы восприятия прочитанного:

НЕГАТИВНЫЙ стереотип «наивного реалиста»:

- ребенок воспринимает прочитанное как реальность, идентифицирует себя с героем книги:

- стереотип не позволяет осуществить анализ прочитанного;

- стереотип наивного реалиста не позволяет критически оценить прочитанное.

формирование позитивных стереотипов:

- читателя - собеседника (ведущего диалог с писателем, автором телевизионной программы),

- читателя-критика, вдумчивого, заинтересованного, обогащающего замысел автора собственными находками.

Надо учить дошкольников не перевоплощаться, а примерять прочитанное на себя, сравнивать.

  1. 4.                      Четвертая группа стереотипов – стереотипы оценки прочитанного:

НЕГАТИВНЫЕ:

- дошкольники вообще не оценивают прочитанное,

- оценивают не критически, полагаясь только на эмоции или мнение взрослых и сверстников.

ПОЗИТИВНЫЕ:

- воспитывать дошкольников критически мыслящими, творческих читателей

  

КРИТЕРИИ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДОШКОЛЬНИКА

Критерии качества

Показатели качества

Интеллектуально-психологический критерий

знание национальных традиций адыгейского и русского народов

знание фольклора (пословиц, поговорок, сказок, считалок, загадок, скороговорок) адыгейского  русского народов

знание отдельных календарных праздников адыгейского и русского народов

знание природы Республики Адыгея

знание народных игр адыгейского и русского народов

знание адыгейских и русских детских песен

знание произведений адыгейских и русских детских писателей

навыки культурного доброжелательного поведения во время общения

умение устанавливать контакт на адыгейском и русском языках

Деятельностно-речевой критерий

умение соблюдать речевой этикет на двух языках

умение формулировать и задавать вопросы на двух языках

умение заканчивать диалог

умение использовать уместные языковые средства адыгейского и русского языков для выражения своих мыслей

умение строить языковые высказывание в соответствии с ситуацией общения на двух языках

умение поддерживать беседу на двух языках

умение строить диалог в соответствии с ситуацией общения на двух языках

 

РЕЗУЛЬТАТЫ СОЦИО- И ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ДОШКОЛЬНИКА В БИЛИНГВАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Адекватные возрасту изменения:

интеллектуально- психологического характера

деятельностно-речевого характера

- знание национальных традиций, знание фольклора, народных праздников, народных игр и др.;

- умение устанавливать контакт в условиях межкультурной коммуникации;

- навыки культурного доброжелательного поведения во время общения

- умение соблюдать речевой этикет на двух языках;

- умение формулировать и задавать вопросы, строить диалог на адыгейском и русском языках, использовать уместные языковые средства адыгейского и русского языков для выражения своих мыслей;

- умение поддерживать беседу с носителями адыгейского и русского языков.

            

У дошкольника формируется:

  - пока еще не устойчивое, как у взрослого, но направленное отождествление себя с этнокультурной общностью, принятие ее целей и ценностей;

- осознание себя членом этой общности, не отрицающим возможности быть субъектом отношений при взаимодействии с представителями других этнических групп – участников билингвальной коммуникации.

Возникновение у ребенка предпосылок социокультурной идентичности выступает основой формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника.

Билингвальное образовательное пространство – основное условие эффективного формирование билингвальной языковой компетентности дошкольника.

ОРГАНИЗАЦИОННО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДОШКОЛЬНИКА В БИЛИНГВАЛЬНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Организационно педагогическое обеспечение процесса формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника в билингвальном образовательном пространстве – это целенаправленное создание благоприятных условий для целостного интеллектуально-психологического и деятельностно-речевого развития ребенка дошкольного возраста в условиях социо- и этнокультурной ситуации билингвизма посредством использования ресурсов билингвального образовательного пространства Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий.

Цель организационно-педагогического обеспечения:

- позиционирование формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника (в совокупности интеллектуально-психологического и деятельностно-речевого компонентов ) как значимого ориентира воспитания в семье, воспитательно-образовательного процесса в ДОО, социализации ребенка в системе социо- и этнокультурных отношений;

- оптимизация процесса формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника;

- рациональное использование всех возможных ресурсов билингвального образовательного пространства Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий.

Условия организационно-педагогического обеспечения

- целенаправленное наполнение содержания дошкольного образования этнокультурным материалом, ориентированным на целостное культурно-диалогическое развитие дошкольника;

- обогащение профессионально-педагогической компетентности педагогов, работающих с детьми-билингвами;

- апробация инновационных проектов и программ, направленных на формирование билингвальной языковой компетентности дошкольника с учетом ресурсов билингвального образовательного пространства;

- информационно-просветительская работа с родителями и ближайшим окружением дошкольников, находящихся в ситуации билингвизма.

Цели работы педагогов с двуязычными детьми:

Практические

- овладение определенным объемом языкового материала;

- формирование соответствующей речевой компетенции;

- ознакомление с культурой адыгейского и русского народов;

Общевоспитательные

- воспитание у ребенка интереса и уважения к культуре, традициям, обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке;

- общее развитие навыков социальной коммуникации;

Общеразвивающие

- обогащение содержания жизни детей;

- насыщение коммуникативной среды, расширение кругозора.

Задачи работы с двуязычными детьми связаны с реализацией поставленных целей:

  • · привитие элементарных навыков устной речи (понимание, говорение);
  • · приобретение лингвистических знаний (в области фонетики, лексики и до.);
  • · приобщение к детской адыгской и русской культуре;
  • · овладение первичной коммуникацией на втором языке:

- формирование элементарных навыков общения;

- умение адекватно вести себя в коммуникативной ситуации и достигать коммуникативных целей в условиях ограниченного владения вторым языком.

 

При работе с билингвальными детьми педагоги:

  1.  В силу своей первоначальной языковой изоляции дети-монолингвы должны на первом этапе знакомства с детским садом в отдельных моноязычных группах. Этому будет способствовать открытие групп по изучению русского/ адыгейского языка как иностранного при консультационном пункте образовательного учреждения. На время адаптации ребенка в моноязычной группе необходимо рекомендовать родителям общаться с ним и между собой только на незнакомом или малознакомом ребенку языке (для адаптации ребенка к новой речевой среде).
  2. Если родители сами плохо говорят на адыгейском/ русском языке, необходимо рекомендовать им посещение групп для обучения адыгейскому/русскому языку.
  3. Необходимо организовать следующие формы работы с родителями:
  • · индивидуальную (беседа, консультация);
  • · коллективную (взаимодействие всех педагогов с родителями, круглые столы, собрания, родительский лекторий, совместные выставки, тренинги, совместное участие в подготовке и проведении праздников, дни открытых дверей, вечер вопросов и ответов);
  • · наглядно-информационную (выставки, реклама).
  1.  Чтобы у ребенка-монолингва не вызвать стресс при изучении русского/адыгейского языка, надо не забывать о его психологическом состоянии. Во всяком деле с ребенком нужно все постигать постепенно, дозированно, избегая метода «бросания щенка в воду». Необходимо учитывать основные принципы педагогики: методичность, последовательность, регулярность.
  2. Необходима комплексная работа педагога-психолога, логопеда, воспитателя, а также всех остальных специалистов. Только при условии комплексной работы можно получить желаемые результаты.
  3. Педагоги должны донести до родителей двуязычных детей условия их успешного образования.

 КРИТЕРИИ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА ОРГАНИЗАЦИОННО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДОШКОЛЬНИКА 

Критерии качества

Показатели качества

Представленность этнокультурного компонента в содержании дошкольного образования

  • в содержание рабочих программ воспитателей и специалистов Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий включены вопросы по ознакомлению дошкольников с национальными традициями, фольклором, отдельными календарными праздниками, народными играми адыгейского и русского народов;
  • в условиях воспитательно-образовательного процесса воспитатели и специалисты обеспечивают работу по развитию у детей умений:

- устанавливать контакт на адыгейском и русском языках,

-соблюдать речевой этикет на двух языках,

- вести диалог, использовать уместные языковые средства адыгейского и русского языков для выражения своих мыслей,

- строить языковое высказывание в соответствии с ситуацией общения;

  • обеспечивается реализация инновационных программ и проектов в аспекте формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника.

Готовность педагогов к формированию билингвальной языковой компетентности дошкольника

  • педагогическая и методическая компетентность педагогов Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий в вопросах работы с детьми-билингвами дошкольного возраста;
  • умение устанавливать контакт с детьми на адыгейском и русском языках.
 

Включенность родителей и ближайшего окружения дошкольника в процесс формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника

  • информированность родителей и ближайшего окружения дошкольников об особенностях развития детей-билингвов;
  • участие родителей и ближайшего окружения дошкольников в работе Дошкольных групп при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий и общественных мероприятиях по формированию билингвальной языковой компетентности дошкольника.
 

 

Эффективность организационно-педагогического обеспеченияпроцесса формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника определяется оптимальным балансом между достигнутым уровнем сформированной билингваной языковой компетентности дошкольника, включающим деятельностно-речевой и интеллектуально-психологического обеспечения данного процесса:

- информационно-просветительской работой с родителями и социумом;

- профессионально-педагогической компетентностью педагогов;

- содержанием образовательного процесса.

  

Условия формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника

Внешние

Внутренние

- полиэтничность РА;

- языковая ситуация, сложившаяся в РА;

- включенность семьи и ближайшего окружения дошкольника в систему этнокультурных и диалогических отношений с использованием адыгейского и русского языков;

- приоритетность в системе дошкольного образования РА целевой направленности на культурно-диалогическое развитие ребенка в условиях билингвизма;

- наличие комплекса условий, определяющих возможность организационно-педагогического обеспечения процессов становления ребенка как субъекта культуры в системе социо- и этнокультурных отношений и развития у дошкольников способности к диалогическому речевому взаимодействию с использованием адыгейского и русского языков.

- уровень общего когнитивного развития детей дошкольного возраста;

- уровень языкового развития детей дошкольного возраста;

- наличие эмоционально-положительного отношения к представителям другой этнокультурной общности;

- наличие устойчивой потребности общаться адыгейском и русском языках.

 

 ФАКТОРЫ, ОКАЗЫВАЮЩИЕ ВЛИЯНИЕ НА ХАРАКТЕР И СТЕПЕНЬ ФОРМИРОВАНИЯ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДОШКОЛЬНИКА

- сфера и характер общения;

- культурные традиции, нормы, образцы поведения;

- отношение к различным явлениям жизни;

- природно-культурная среда, «общественное бытие». в котором развивается жизнедеятельность ребенка и формируются его потребности.

Основным механизмом формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника выступает социокультурная и этнокультурная идентификация.

Механизмы функционирования билингвального образовательного пространства как средства формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника

Институциональные

Стохастические

взаимодействие ДОО, семьи, учреждений культуры, дополнительного образования для детей

использование возможностей всех участников билингвального пространства – родителей, ближайшего окружения, воспитателей ДГ, педагогов дополнительного образования и других представителей социума, прямо или косвенно включенных серу межличностного социо- и этнокультурного взаимодействия дошкольника.

предполагает упорядоченное, регламентированное, специально организованное взаимодействие различных социальных институтов, имеющих своей целью педагогическое обеспечение процесса культуно-диалогического развития дошкольника в условиях социо- и этнокультурной ситуации билингвизма

определяется спонтанностью и вариативностью влияния участников билингвального пространства на культурно-диалогическое развитие ребенка в условиях билингвальной коммуникации, влияние факторов случайного, предположительного характера, что обусловлено:

во-первых, недостаточностью педагогических знаний родителей и других членов семьи,

во-вторых, невозможностью постоянного контроля за речевым поведением двуязычного ребенка, оказания ему помощи в выборе стратегии речевого поведения в ситуации билингвального взаимодействий.

Функции билингвального образовательного пространства

- интеграции всех участников билингвального образовательного пространства;

- институционализации процесса формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника;

- организационно-педагогического обеспечения процесса формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника;

- социализации дошкольника в условиях межкультурного взаимодействия;

-культурного просвещения всех участников билингвального образовательного пространства в вопросах формирования билингвальной языковой компетентности дошкольника.

 

 МОДЕЛЬ ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

 

Тематический блок

Вид деятельности

Подготовительная к школе группа

не более 30 мин

нед

мес

год

Речевое развитие

Развитие речи

Образовательная деятельность

2

8

72

развитие речи

2

8

72

Совместная деятельность

 

 

 

Утренний прием

+

+

+

Минутка вхождения в день: утро радостных встреч, общее утреннее приветствие, общение, беседы, диалоги со взрослыми сверстниками

+

+

+

Коммуникативные игры

+

+

+

Сюжетно-ролевые игры

+

+

+

Театрализованные игры

+

+

+

Хороводные игры

+

+

+

Речевые игры и чистоговорки

+

+

+

Артикуляционная гимнастика

+

+

+

Самостоятельная деятельность детей

 

 

 

Сюжетно-ролевые игры

+

+

+

Театрализованные игры

+

+

+

Взаимодействие с семьей

 

 

 

Родительские собрания, круглые столы по вопросам речевого развития

+

+

+

Индивидуальные и групповые беседы по проблеме развития речи у детей

+

+

+

Информирование родителей в различных формах

+

+

+

Проектная деятельность

+

+

+

Конкурсы родительского мастерства в вопросах развития речи

+

+

+

Индивидуальные задания и поручения

+

+

+

Участие родителей в открытых мероприятиях, праздниках, презентациях достижений детей

 

+

+

+

Приобщение

 к художествен-ной

литературе

Совместная деятельность

 

 

 

Посещение библиотеки

+

+

+

Литературные викторины

+

+

+

Чтение художественной литературы

+

+

+

Разучивание произведений детского фольклора и стихов

+

+

+

Самостоятельная деятельность детей

 

 

 

Деятельность в центре чтения

+

+

+

Родительские собрания, круглые столы по вопросам развития читательской компетенции у детей

+

+

+

Индивидуальные и групповые беседы по проблеме развития интереса к чтению у детей

+

+

+

Информирование родителей в различных формах

+

+

+

Проектная деятельность

+

+

+

Фотовыставки «Папа, мама я – читающая семья»

+

+

+

Конкурсы родительского мастерства в вопросах развития интереса к чтению

+

+

+

Индивидуальные задания и поручения

+

+

+

Совместное посещение библиотеки

+

+

+

Участие родителей в открытых мероприятиях, праздниках, презентациях достижений детей

+

+

+

 

 УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Подготовительная группа 6-7 лет

Учебный план составлен в соответствии с расписанием НОД

на 2015-2016 учебный год,

Утвержден приказом директора МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий от 27.08.2015 год

Рассчитана на 72 учебных часа, по 2 часа в неделю.

п/п

№ заня-тия

Дата

Вид и тема

Кол-во часов

 

Сентябрь

 

1

1

3

Подготовишки.

30 мин

 

2

2

7

Летние истории.

30 мин

 

3

3

10

Звуковая культура речи (проверочное).

30 мин

 

4

4

14

Лексико-грамматические упражнения.

30 мин

 

5

5

17

Для чего нужны стихи?

30 мин

 

6

6

21

Пересказ итальянской сказки « Как осел петь перестал (в обр. Дж.Родари).

30 мин

 

7

7

24

Работа с сюжетной картиной.

30 мин

 

8

8

28

Рассказ о А.Пушкине.

30 мин

 

ОКТЯБРЬ

 

9

9

1

Лексико-грамматические упражнения.

30 мин

 

10

10

8

Заучивание стихотворения А.Фета «Ласточки пропали…»

30 мин

 

11

11

12

Звуковая культура речи. Подготовка детей к обучению грамоте.

30 мин

 

12

12

15

Русские народные сказки.

30 мин

 

13

13

19

«Что Пэтэрэз сделал для нартов» (сказание)

30 мин

 

14

14

22

Чтение сказки А. Ремизова «Хлебный голосок». Дидактическая игра «Я – вам, вы – мне».

30 мин

 

15

15

26

Адыги.  Машбаш И. (тексты для чтения)

30 мин

 

16

16

29

Небылицы – перевертыши.

30 мин

 

Ноябрь

 

17

17

2

Сегодня так светло кругом!

30 мин

 

18

18

5

Осенние мотивы.

30 мин

 

19

19

9

Звуковая культура речи. Работа над предложением.

30 мин

 

20

20

12

Всадник Орзамес. Панеш Х. (тексты для чтения)

30 мин

 

21

21

16

Лексические игры и упражнения.

30 мин

 

22

22

19

Чтение сказки К. Паустовского «Теплый хлеб».

30 мин

 

23

23

23

Подводный мир.

30 мин

 

24

24

26

Первый снег. Заучивание наизусть стихотворения А.Фета «Мама! Глянь-ка из окошка…»

30 мин

 

25

25

30

Почему дед не получил подарка. Жанэ К.

30 мин.

Декабрь

26

26

3

Лексические игры

30 мин

 

27

27

7

Работа с иллюстрированными изданиями сказок.

30 мин

 

28

28

10

Звуковая культура речи.

30 мин

 

29

29

17

Скупец и хитрец. Панеш Х. (тексты для чтения)

30 мин

 

30

30

17

Тяпа и топ сварили компот.

30 мин

 

31

31

21

Чтение сказки К. Ушинского «Слепая лошадь».

30 мин

 

32

32

24

Лексические игры.

30 мин

 

33

33

28

Повторение стихотворения С.Маршака «Тает месяц молодой».

30 мин

 

ЯНВАРЬ

 

34

34

11

Новогодние встречи.

30 мин

 

35

35

14

Произведения Н.Носова.

30 мин

 

36

36

18

Творческие рассказы детей.

30 мин

 

37

37

21

Здравствуй, гостья – зима!

30 мин

 

38

38

25

Лексические игры и упражнения.

30 мин

 

39

39

28

Чтение сказки С.Маршака «Двенадцать месяцев».

30 мин

 

ФЕВРАЛЬ

 

40

40

1

Чтение русской народной сказки «Никита Коже-мяка».

30 мин

 

41

41

4

Звуковая культура речи. Подготовка к бучению грамоте.

30 мин

 

42

42

8

Работа по сюжетной картине.

30 мин

 

43

43

11

Чтение былины «Илья Муромец и Соловей – разбойник».

30 мин

 

44

44

15

Лексические игры и упражнения.

30 мин

 

45

45

18

Пересказ рассказа В.Бианки «Музыкант».

30 мин

 

46

46

22

 «Шэбатныкъо – сын Орзэмэджа»

30 мин

 

47

47

25

Повторение пройденного материала.

30 мин

 

48

48

29

Чтение былины «Алеша Попович и Тугарин Змей».

30 мин

 

Март

 

49

49

3

Звуковая культура речи. Подготовка детей к обучению грамоте.

30 мин

 

50

50

7

Чтение сказки В.Даля «Старик - годовик».

30 мин

 

51

51

10

Заучивание стихотворения П.Соловьевой «Ночь и день».

30 мин

 

52

52

14

Лексические игры и упражнения.

30 мин

 

53

53

17

Весна идет, весне дорогу!

30 мин

 

54

54

21

Лохматые и крылатые.

30 мин

 

55

55

24

Чтение былины «Садко».

30 мин

 

56

56

28

Чтение сказки «Снегурочка».

30 мин

 

57

57

31

Лексико-грамматические упражнения.

30 мин

 

Апрель

 

58

58

4

Сочиняем сказку про Золушку.

30 мин

 

59

59

7

Рассказы по картинкам

30 мин

 

60

60

11

Звуковая культура речи. Подготовка к обучению грамоте.

30 мин

 

61

61

14

Пересказ сказки «Лиса и козел».

30 мин

 

62

62

18

Моя Адыгея.  Чуяко Дж. (тексты для чтения)

30 мин

 

63

63

21

Повторение.

30 мин

 

64

64

25

Заучивание стихотворения З.Александровой «Родина»

30 мин

 

65

65

28

Звуковая культура речи. Подготовка к обучению грамоте.

30 мин

 

Май

 

66

66

5

Весенние стихи.

30 мин

 

67

67

12

Беседа с детьми о рисунках. Чтение рассказа В.Бианки «Май».

30 мин

 

68

68

16

Лексико-грамматические упражнения.

30 мин

 

69

69

19

Пересказ рассказа Э. Шима «Очень вредная крапива».

30 мин

 

70

70

23

Как Саусырыко добыл огонь. (сказание)

30 мин.

 

71

71

26

Повторение.

30 мин.

 

72

72

30

Повторение.

30 мин

 

Итого

72

72

 

36 ч

 

               

 

 ИНТЕГРАЦИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В НЕПОСРЕДСТВЕННУЮ ОБРАЗОВАТЕЛЬНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Образовательная деятельность по реализации национально-регионального компонента

 

Национально-региональный компонент – педагогически отобранный материал из различных образовательных областей, раскрывающий культурное, национальное, природно-экологическое своеобразие республики; менталитет и духовную культуру Республики Адыгея.

Цель включения национально-регионального компонента в содержание психолого-педагогической работы по реализации основных направлений развития (образовательных областей) – приобщение детей к национальным традициям, особенностям национальной культуры своего народа, многообразному миру музыкального, изобразительного и литературного искусства Адыгеи.

Реализация НРК в Дошкольных группах при МБОУ «СШ № 24» предусматривает следующие направления деятельности:

- приобщение к истокам национальной культуры народов, населяющих Республику Адыгея;

- формирование у детей основ нравственности на лучших образцах национальной культуры, народных традициях и обычаях;

- создание благоприятных условий для воспитания толерантной личности – привития любви и уважения к людям другой национальности, к их культурным ценностям;

- ознакомление с природой Адыгеи, формирование экологической культуры;

- ознакомление детей с особенностями жизни и быта народов, населяющих Республику Адыгея, праздниками, событиями общественной жизни республики, её символикой, памятниками архитектуры, декоративно-прикладным искусством.

 

Виды деятельности, в которых осуществляется ознакомление детей с национальной культурой:

- игровая деятельность (игры с куклами в национальных костюмах, народные подвижные игры);

- экскурсии;

- организация выставок изделий национального декоративно-прикладного творчества;

- театрализованная деятельность, народные праздники.

 

РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ

Основными задачами в речевом развитии детей с учетом национально-регионального компонента являются:

    - ознакомление детей с художественной литературой разных жанров;

         - формирование интереса к произведениям народов, проживающих в Республике Адыгея, устного народного творчества: сказкам, преданиям, легендам, пословицам, поговоркам, загадкам.

  Задачи психолого-педагогической работы по реализации национально-регионального компонента по блоку приобщение к художественной литературе в подготовительная к школе группе (от 6 до 7 лет)

          - в поведении стремиться подражать положительным героям прочитанных книг;

  - создает ролевые игры по сюжетам известных произведений, вносит в них собственные дополнения;

  - проектирует другие виды детской деятельности в соответствии с содержанием прочитанного;

  - сравнивает одинаковые темы, сюжеты с произведениями других народов;

  - соотносит содержание прочитанного с личным;

  - называет несколько (4-5) произведений и их героев двух-трех адыгских авторов.

 

Художественные произведения для чтения

в подготовительной группе (от 6 до 7 лет).

Тексты для рассказывания

«Что Пэтэрэз сделал для нартов» (сказание)

«Шэбатныкъо – сын Орзэмэджа»

«Человек и лев»

Тексты для чтения

Машбаш И.Адыги

Панеш Х. Всадник Орзамес

Панеш Х. Скупец и хитрец

Тексты для заучивания наизусть

«Как Саусэрыкъо добыл огонь» (сказание)

Жанэ К. Почему дед не получил подарка

Чуяко Дж. Моя Адыгея

  

ФОРМИРОВАНИЕ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДОШКОЛЬНИКА

            Республика Адыгея – полиэтична и многоязычна. В ней нормой существования народов стало взаимодействие культур, двуязычие и многоязычие. Адыгейский язык в полиэтнической Адыгее рассматривается как основав сохранения и трансляции национальной культуры. Вместе с тем очевидна необходимость взаимодействия и взаимодополняемости разных культурных ценностей, в том числе и языковых систем, как условия выживания и развития общества. В связи с этим актуализируется социальная роль усвоения человеком родного (национального) языка наряду с общегосударственным – русским языком.

            Особенности детей билингвов седьмого года жизни.

            Дети старшего дошкольного возраста задают вопросы, свидетельствующие о развитии их металингвистических способностей:

            - сравнивают языковые явления,

- выделяют общее и особенное,

- рассуждают о том, кто и где на каком языке говорит,

- их также интересует, какие еще есть в мире языки, и он заявляют о том, что хотят их выучить.

 

 МОНИТОРИНГ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕВЫХ ОРИЕНТИРОВ

ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

В соответствии с ФГОС ДО, целевые ориентиры не подлежат непосредственной оценке и не являются:

- основанием для формального сравнения с реальными достижениями детей;

- основой объективной оценки соответствия установленным требованиям образовательной деятельности и подготовки детей.

Целевые ориентиры не могут служить непосредственным основанием при решении управленческих задач, включая:

- аттестацию педагогических кадров;

- оценку качества образования;

- оценку как итогового, так и промежуточного уровня развития детей, в том числе в рамках мониторинга (в т. ч. в форме тестирования, с использованием методов, основанных на наблюдении, или иных методов измерения результативности детей);

- распределение стимулирующего фонда оплаты труда работников детского сада

Результаты педагогической диагностики используются исключительно для решения следующих задач:

- индивидуализации образования, в том числе поддержки ребёнка, построения его образовательной траектории, профессиональной коррекции особенностей его развития;

- оптимизации работы с группой детей.

 

ПРИНЦИПЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДИАГНОСТИКИ

1. Педагогическая диагностика строится в основном на анализе реального поведения ребенка, а не на результате выполнения специальных заданий. Информация фиксируется посредством прямого наблюдения за поведением ребенка. Результаты наблюдения педагог получает в естественной среде (в игровых ситуациях, в ходе режимных моментов, на занятиях).

2. Педагогические оценки дают взрослые, которые проводят с ребенком много времени, хорошо знают его поведение, т. е. педагоги (воспитатели и специалисты), работающие в группе.

3. Педагогическая оценка должна быть максимально структурирована.

4. Родители могут стать партнерами педагога при поиске ответа на тот или иной вопрос.

Инструментарий для педагогической диагностики – нормативные карты наблюдений детского развития, разработанные Н. А. Коротковой и П. Г. Нежновым.

В основу нормативных карт положены два критерия оценки: интегральные показатели развития ребенка в дошкольном возрасте и активность, инициативность ребенка как субъекта деятельности в различных жизненных сферах.

Первый критерий – это интегральные показатели развития ребенка в дошкольном возрасте, а именно – интеллектуальные и мотивационные характеристики его деятельности. Развитие ребенка фиксируется в двух крайних нормативных точках, соответствующих началу и концу дошкольного детства – в 3 года и в 6 – 7 лет, а также в точке качественного сдвига в психическом складе ребенка – между 4 – 5 годами.

В диапазоне дошкольного возраста выстраиваются три целостных «образа» ребенка, последовательная смена которых служит самым общим ориентиром для воспитателя в оценивании продвижения детей. Происходит переход от ситуативной связанности окружающим предметным полем и процессуальной мотивации к появлению замысла-цели (осознанного намерения делать что-то уже вне прямой зависимости от наличной предметной обстановки) с тенденцией к его воплощению, пока еще неустойчивой, и далее – переход к достаточно оформленным

в соотносимых с ними результатах (т. е. к смене процессуальной мотивации мотивацией достижения результата).

Качественные сдвиги в развитии ребенка в диапазоне дошкольного возраста предстают в виде трех ступеней (уровней):

I уровень – ситуативная связанность наличным предметным полем, процессуальная мотивация;

II уровень – появление замысла, не зависящего от наличной предметной обстановки, с частичным сохранением процессуальной мотивации (неустойчивость замысла, нет стремления к достижению определенного результата);

III уровень – четко оформленный замысел (цель), воплощающийся в продукте (результате), мотивация достижения определенного результата.

Второй критерий оценки, положенный в основу нормативной карты развития, – это активность, инициативность ребенка как субъекта деятельности в различных жизненных сферах.

Наблюдения за тем, что собственно делает ребенок, дают возможность выделить сферы его инициативы:

- сферы, обеспечивающие развитие наиболее важных психических процессов (психических новообразований возраста);

- сферы, обеспечивающие эмоциональное благополучие ребенка, его самореализацию, полноту «проживания» им дошкольного периода детства, включенность в те виды культурной практики, которые традиционно отведены обществом для образования дошкольника.

Нормативная карта развития задана как индивидуально-групповая, так как образовательный процесс в детском саду ориентирован на группу детей. Это позволяет видеть групповую картину:

- доминирующий уровень развития детей в группе,

- детей, развитие которых отклоняется в сторону запаздывания или опережения.

Наличие такой картины достаточно для принятия эффективных мер по индивидуализации образовательного процесса.

Поскольку речь идет об инициативе ребенка, воспитатель заполняет карту на основе наблюдений за детьми в свободной самостоятельной деятельности, а не на занятиях или в совместной партнерской деятельности со взрослым, где инициатива задается педагогом.

Воспитателю не нужно организовывать какие-то специальные ситуации наблюдения. Для оценки он использует те сведения, которые уже есть в его сознании (тот «образ» ребенка, который у него сложился).

Карта заполняется воспитателем три раза в год:

первый раз – по прошествии первого месяца учебного года;

второй раз – в середине года (в январе);

третий раз – в конце года, показывая итоговый результат продвижения детей группы.

Заполняя карту, воспитатель против фамилии каждого ребенка делает отметки во всех трех столбцах, используя три вида маркировки:

«обычно» (данный уровень – качество инициативы является типичным, характерным для ребенка, проявляется у него чаще всего):

«изредка» (данный уровень-качество инициативы не характерен для ребенка, но проявляется в его деятельности время от времени);

«нет» (данный уровень - качество инициативы не проявляется в деятельности ребенка совсем). Прежде всего, из описаний трех уровней на бланке воспитатель выбирает тот, который характеризует типичное для ребенка качество инициативы в данной сфере, и в данном столбце проставляет маркировку «обычно». Маркировка «обычно» проставляется только в одном столбце, но она обязательно должна быть. В двух других столбцах воспитатель проставляет маркировки «изредка» и «нет». Каждую из них допустимо ставить против фамилии ребенка один или два раза. Главное, чтобы все столбцы были заполнены. Оценивается именно данная сфера инициативы (ее уровень-качество), а не частота появления по сравнению с другими сферами инициативы. Если при заполнении карты воспитатель хочет проставить маркировку «обычно» сразу в двух или трех столбцах или проставить маркировки «изредка» и «нет» во всех трех столбцах, не используя маркировку «обычно», это означает, что относительно данного ребенка у него еще не сложился определенный «образ» и с оцениванием следует повременить, поставив перед собой задачу в ближайшую неделю понаблюдать за ребенком в данной сфере активности. В итоге заполнения карты развития у воспитателя появляется целостная наглядная картина уровня развития каждого ребенка по всем сферам инициативы и картина всей группы по отношению к общепринятые возрастным нормативам. Заполнив бланк, воспитатель прежде всего ориентируется на маркировки «обычно». В результате для каждой сферы инициативы проявляется как бы «профиль» группы, означающий наличный уровень развития детей.

 

ПРОГНОЗИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ:

К концу года дети должны уметь:

  • Участвовать в коллективном разговоре: задавать вопросы, отвечать на них, аргументируя ответ; последовательно и логично, понятно для собеседников рассказывать о факте, событии, явлении.
  • Быть доброжелательными собеседниками, говорить спокойно, не повышая голоса.
  • В общении со взрослыми и сверстниками пользоваться формулами словесной вежливости.
  • Употреблять синонимы, антонимы, сложные предложения разных видов.
  • Различать понятия «звук», «слог», «слово», «предложение». Называть в последовательности слова в предложении, звуки и слоги в словах. Находить в предложении слова с заданным звуком, определять место звука в слове.
  • Пересказывать и драматизировать небольшие литературные произведения; составлять по плану и образцу рассказы из опыта, о предмете, по сюжетной картинке, набору картин с фабульным развитием действия.

 

 КАРТА РАЗВИТИЯ 

Код

Сфера инициативы

ФИО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Т

Творческая инициатива

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ц

Инициатива как целеполагание и волевое усилие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К

Коммуникативная инициатива

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

П

Познавательная инициатива

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Д

Двигательная инициатива

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2уровень

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обычно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

изредка

 

 

нет

                                       

 

 

 

 

 

 

 

























КАРТА ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ФОНА РАЗВИТИЯ

 Дата заполнения___________________________________________

Код

Составляющие психологического фона

Показатели благополучия

ФИО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

Растущая независимость в бытовом плане

Уверенно справляется с бытовыми задачами

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

стремиться к самообслуживанию

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Контакты со взрослыми

Легко обращается за помощью

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Делится впечатлениями и эмоциями

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С

Контакты со сверстниками

Легко вступает в контакты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Имеет близких друзей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я

 

Демонстрирует свои достижения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Защищает себя и свои права

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обычно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

изредка

 

 

нет

 

 

 

 

 

 

 

 

 










ПАСПОРТ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО МОДУЛЯ «РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ»

Назначение функционального модуля

Для педагогов

Для родителей

в условиях воспитательно-образовательного процесса воспитатели и специалисты обеспечивают работу по развитию у детей умений:

- устанавливать контакт на адыгейском и русском языках,

-соблюдать речевой этикет на двух языках,

- вести диалог, использовать уместные языковые средства адыгейского и русского языков для выражения своих мыслей,

- строить языковое высказывание в соответствии с ситуацией общения;

- приобщение к художественно-эстетической культуре посредством чтения художественной литературы (а также национальных писателей)

- создание условий для гармоничного развития детей в условиях семьи

Источник требований по организации модуля

Нормативные требования по организации развивающей предметно-пространственной среды

Реализуемые образовательные области

Социально-коммуникатив-ное

Познава-тельное

Речевое

Художественно-эстетическое

Физическое

х

х

х

х

 

Реализуемые виды деятельности

игровая

коммуникативная

 познавательно-исследовательская

изобразительная

музыкальная

двигательная активность

восприятие художественной литературы и фольклора

конструирование из различных материалов

трудовая

х

х

х

 

 

 

х

х

 

Целевой возраст детей

Возрастная группа

вторая группа раннего разв.

младшая группа

средняя группа

старшая группа

Подготовительная группа

Возраст

2-3

3-4

4-5

5-6

6-7

 

 

 

 

х

                                   

 

ЧАСТЬ, ФОРМИРУЕМАЯ УЧАСТНИКАМИ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ

  Особенности взаимодействия педагогического коллектива с семьями воспитанников

Важнейшим условием обеспечения целостного развития личности ребенка является развитие конструктивного взаимодействия с семьей.

Родителям и воспитателям необходимо преодолеть субординацию, монологизм в отношениях друг с другом, отказаться от привычки критиковать друг друга, научиться видеть друг в друге не средство решения своих проблем, а полноправных партнеров, сотрудников.

Ведущие цели:

- создание необходимых условий для формирования ответственных взаимоотношений с семьями воспитанников и развития компетентности родителей (способности разрешать разные типы социальнo-педагогических ситуаций, связанных с воспитанием ребенка);

- обеспечение права родителей на уважение и понимание, на участие в жизни детского сада.

Основные задачи взаимодействия детского сада с семьей:

- изучение отношения педагогов и родителей к различным вопросам воспитания, обучения, развития детей, условий организации разнообразной деятельности в детском саду и семье;

- знакомство педагогов и родителей с лучшим опытом воспитания в детском саду и семье, а также с трудностями, возникающими в семейном и общественном воспитании дошкольников;

- информирование друг друга об актуальных задачах воспитания и обучения детей и о возможностях детского сада и семьи в решении данных задач;

- создание в детском саду условий для разнообразного по содержанию и формам сотрудничества, способствующего развитию конструктивного взаимодействия педагогов и родителей с детьми;

- привлечение семей воспитанников к участию в совместных с педагогами мероприятиях, организуемых в районе (городе, области);

- поощрение родителей за внимательное отношение к разнообразным стремлениям и потребностям ребенка, создание необходимых условий для их удовлетворения в семье.

 

ВЗАИМОПОЗНАНИЕ И ВЗАИМОИНФОРМИРОВАНИЕ

Возможность для обоюдного познания воспитательного потенциала дают:

- специально организуемая социально-педагогическая диагностика с использованием бесед, анкетирования, сочинений;

- посещение педагогами семей воспитанников; организация дней открытых дверей в детском саду;

- разнообразные собрания-встречи, ориентированные на знакомство с достижениями и трудностями воспитывающих детей сторон.

Постоянное взаимоинформирование о разнообразных фактах из жизни детей в детском саду и семье, о состоянии каждого ребенка (его самочувствии, настроении), о развитии детско-взрослых (в том числе детско-родительских) отношений происходит:

- при непосредственном общении (в ходе бесед, консультаций, на собраниях, конференциях);

- опосредованно, при получении информации из различных источников:

стендов, газет, журналов (рукописных, электронных),

семейных календарей, разнообразных буклетов, интернет-сайтов (детского сада, органов управления образованием),

переписки (в том числе электронной).

 ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И ФОРМЫ РАБОТЫ С СЕМЬЕЙ

В современном быстро меняющемся мире родители и педагоги должны непрерывно повышать свое образование.

 под образованием родителей понимается обогащение знаний, установок и умений, необходимых для ухода за детьми и х воспитания, гармонизация семейных отношений; выполнения родительских ролей в семье и обществе. При этом образование родителей строиться не на императивном принципе, диктующем, как надо воспитывать детей, а на принципе личностной центрированной.

Основные формы просвещения:

- родительские собрания;

- родительские и педагогические чтения.

Родителям предоставляется право выбора форм и содержания взаимодействия с партнерами, обеспечивающими их образование (педагогом-психологом, старшим воспитателем, группой родителей и пр.). Они привлекаются к участию в планировании и формировании содержания образовательных программ «родительской школы».

Программы родительского образования разрабатываются и реализуются исходя из следующих принципов:

- целенаправленности – ориентации на цели и приоритетные задачи образования родителей;

- адресности – учета образовательных потребностей родителей;

- доступности – учета возможностей родителей освоить предусмотренный программой материал;

- индивидуализации – преобразования содержания, методов обучения и темпов освоения программы в зависимости от реального уровня знаний и умений родителей;

- участия заинтересованных сторон (педагогов, родителей) в инициировании, обсуждении и принятии решений, касающихся содержания образовательных программ  и его корректировки.

Основные формы обучения родителей:

- лекции;

- семинары;

- мастер-классы;

- тренинги;

- проекты;

- игры.

  

СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЕДАГОГОВ, РОДИТЕЛЕЙ, ДЕТЕЙ

 Определяющая цель разнообразной совместной деятельности в триаде «педагоги – родители - дети»: удовлетворение не только базисных стремлений и потребностей ребенка, но и стремлений и потребностей родителей и педагогов.

Формы совместной деятельности воспитывающих взрослых: акции, вечера вопросов и ответов, праздники (в том числе семейные), прогулки, экскурсии, проектная деятельность.

 Семейные праздники

Традиционными для детского сада являются детские праздники, посвященные знаменательным событиям в жизни страны и Республики Адыгея. Семейный праздник в детском саду – это особый день, объединяющий педагогов и семьи воспитанников по случаю какого-либо события.

 Проектная деятельность

Проекты помогают взрослым научиться работать в «команде», овладеть способами коллективной мыслительной деятельности; освоить алгоритм создания проекта, отталкиваясь от потребностей ребенка; достичь позитивной открытости по отношению к коллегам, воспитанникам и родителям, к своей личности; объединить усилия педагогов, родителей и детей с целью реализации проекта.

Идеями для проектирования становятся любые предложения, направленные на улучшение отношений педагогов, детей и родителей, на развитие ответственности, инициативности.

 

Образовательная деятельность
по реализации национально-регионального компонента

Национально-региональный компонент – педагогически отобранный материал из различных образовательных областей, раскрывающий культурное, национальное, природно-экологическое своеобразие республики; менталитет и духовную культуру Республики Адыгея.

Цель включения национально-регионального компонента в содержание психолого-педагогической работы по реализации основных направлений развития (образовательных областей) – приобщение детей к национальным традициям, особенностям национальной культуры своего народа, многообразному миру музыкального, изобразительного и литературного искусства Адыгеи.

Реализация НРК в Дошкольных группах при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий предусматривает следующие направления деятельности:

- приобщение к истокам национальной культуры народов, населяющих Республику Адыгея;

- формирование у детей основ нравственности на лучших образцах национальной культуры, народных традициях и обычаях;

- создание благоприятных условий для воспитания толерантной личности – привития любви и уважения к людям другой национальности, к их культурным ценностям;

- ознакомление с природой Адыгеи, формирование экологической культуры;

- ознакомление детей с особенностями жизни и быта народов, населяющих Республику Адыгея, праздниками, событиями общественной жизни республики, её символикой, памятниками архитектуры, декоративно-прикладным искусством.

 

Работа с семьей по тематическому блоку «развитие речи»

- совместные с ребенком наблюдения, эксперименты, размышления, чтение художественной и познавательной литературы, просмотр художественных, документальных видеофильмов;

- совместная с детьми исследовательская, проектная и продуктивная деятельность в детском саду и дома;

- совместные с семьей конкурсы, викторины;

помощь ребенку в установлении взаимоотношений со сверстниками, младшими детьми;

-семейный и родительские клубы, подготовка концертных номеров (родители-ребенок);

- конкурсы, литературные гостиные и викторины, театральные мастерские, встречи с писателями, поэтами, работниками детской библиотеки;

- поддержка детского сочинительства;

- прогулки и экскурсии;

- маршруты выходного дня.

Работа с семьей по тематическому блоку «приобщение к художественной литературе»

- показывать родителям ценность домашнего чтения, выступающего способом развития пассивного и активного словаря ребенка, словестного творчества;

- рекомендовать родителям произведения, определяющие круг семейного чтения в соответствии с возрастными и индивидуальными особенностями ребенка;

- показывать методы и приемы ознакомления ребенка с художественной литературой;

- обращать внимание родителей на возможность развития интереса ребенка в ходе ознакомления с художественной литературой при организации  семейных театров, вовлечения его в игровую деятельность, рисование;

- ориентировать родителей в выборе художественных и мультипликационных фильмов, направленных на развитие художественного вкуса ребенка;

- совместно с родителями проводить конкурсы, литературные гостиные и викторины, театральные мастерские, встречи с писателями, поэтами, работниками детской библиотеки, направленные на активное познание детьми  литературного наследия;

- поддерживать контакты семьи с детской библиотекой;

- привлекать родителей к проектной деятельности (особенно на стадии оформления альбомов, газет, журналов, книг, проиллюстрированных вместе с детьми);

- побуждать поддерживать детское сочинительство. 

 

СОСТАВИТЕЛИ ПРОГРАММЫ 

1.Заместитель директора по ДГ при МБОУ «СШ № 24» а.Шенджий – М.Г.Батмен

2.Воспитатель – О.З.Мезужок

3.Воспитатель младшей группы – Ф.З.Бекух

4.Воспитатель средней группы – А.К.Бекух

5.Воспитатель младшей и средней группы – Ф.Х.Гиш

6.Воспитатель старшей и подготовительной группы – М.А.Мезужок

7.Воспитатель старшей и подготовительной группы – С.А.Вошегунокова

 

 

 

ПРЯМАЯ ЛИНИЯ

Единый общероссийский детский телефон доверия:  8-800-2000-122

Уполномоченный по правам ребенка в Республике Адыгея:
Александр Борисович Ивашин
Телефон: (8772) 52-80-10
Факс: (8772) 52-80-11
Адрес: 385000, г. Майкоп, ул. Гагарина 20
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Web-сайт: http://adygea.rfdeti.ru

Министерство образования и науки Республики Адыгея:

52-60-26 - Михайловская Марианна Муратовна, начальник отдела надзора и контроля в сфере образования, лицензирования и аккредитации МОиН РА;
52-60-26 - Джаримова Марина Аслановна, главный специалист-эксперт отдела надзора и контроля в сфере образования, лицензирования и аккредитации МОиН РА;
52-13-08 - Мамий Мариет Сагидовна, главный специалист-эксперт отдела надзора и контроля в сфере образования, лицензирования и аккредитации МОиН РА.
Звонки принимаются с понедельника по пятницу с 9-00 до 18-00, перерыв с 13-00 до 14-00

Интернет-приемная официального сайта исполнительных органов государственной власти Республики Адыгея:
http://adygheya.ru/

Приём обращений на официальном сайте МВД по Республике Адыгея:
https://01.mvd.ru/

Интернет-приёмная на официальном сайте Прокуратуры Республики Адыгея:
http://www.adygproc.ru/

Приём обращений граждан на официальном сайте Управления Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Республике Адыгея:
http://01.rospotrebnadzor.ru/

Администрация МО "Тахтамукайский район":
тел.: 8 (87771) 96-2-90
e-mail: tahtamukay@mail
Сайт: http://ta01.ru/

Управлении образования администрации МО «Тахтамукайский район»:
+7 87771 96587, e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., web-сайт: www.uota01.ru
  
Увеличить шрифт Уменьшить шрифт  





Рейтинг@Mail.ru